CondoSpaces
📖 Manual do AdministradorAdministrator Manual

Do registo à gestão completa
do seu condomínio

From registration to full
condominium management

Guia passo a passo para configurar e gerir o seu condomínio na plataforma. Siga a ordem indicada para uma configuração sem erros.

Step-by-step guide to set up and manage your condominium on the platform. Follow the order below for a smooth setup.

Versão 1.0  ·  Última actualização: Version 1.0  ·  Last updated:

1. RegistoRegistration
2. ConfiguraçõesSettings
3. FraçõesUnits
4. UtilizadoresUsers
5. QuotasQuotas
6. MovimentosMovements
7. VotaçõesVotings

Passo 1
Step 1

Registo e criação do condomínio

Registration & condominium creation

Aceda à página de registo, preencha os dados do administrador e do condomínio, e escolha o plano que melhor se adequa às suas necessidades.

Go to the registration page, fill in the administrator and condominium details, and choose the plan that best suits your needs.

1
Dados pessoais do administrador
Administrator personal details

Preencha o seu nome, endereço de email e uma palavra-passe com pelo menos 8 caracteres. O email será o seu login na plataforma.

Fill in your name, email address and a password with at least 8 characters. The email will be your login on the platform.

CondoSpaces.pt/register
👤 Dados pessoais
👤 Personal details
Nome completo *
Full name *
João Silva
Email *
admin@condo.pt
Palavra-passe *
Password *
••••••••
Confirmar *
Confirm *
••••••••
2
Dados do condomínio
Condominium details

Indique o nome, morada, cidade e código postal do condomínio. O NIF é opcional mas recomendado para emissão de documentos fiscais.

Enter the condominium name, address, city and postcode. The VAT number is optional but recommended for issuing fiscal documents.

CondoSpaces.pt/register
🏢 Dados do CondomínioCondominium Details
Nome do condomínio *
Condominium name *
Cond. das Flores
Flowers Condo
Tipo
Type
Residencial ▾
Residential ▾
Morada
Address
Rua das Flores, 10
Flower Street, 10
Cidade
City
Lisboa
Código Postal
Postcode
1000-001
3
Escolha do plano e ciclo de faturação
Plan & billing cycle selection

Tem 15 dias de experiência gratuita — sem cartão de crédito, sem compromisso. Escolha o plano que pretende ativar após o trial.

O pagamento anual tem um desconto de 10% face ao mensal.

You have a 15-day free trial — no credit card, no commitment. Choose the plan you wish to activate after the trial.

Annual billing gives a 10% discount compared to monthly.

CondoSpaces.pt/register
🎉 Experimente grátis durante 15 dias — sem compromisso.Try free for 15 days — no commitment.
Mensal
Monthly
AnualAnnual -10%
Basic
€15,00/mês
Quotas · Despesas · DocsQuotas · Expenses · Docs
Premium
€25,00/mês
Basic + Reservas + APIBasic + Reservations + API
💡
O plano escolhido aqui é apenas uma intenção. Não há qualquer cobrança durante os 15 dias de trial. No final do trial, será contactado para formalizar a subscrição.
The plan chosen here is just an intent. No charges apply during the 15-day trial. At the end of the trial, you will be contacted to formalise the subscription.

Passo 2
Step 2

Visão geral do Dashboard

Dashboard overview

Após o registo, é redirecionado para o dashboard. Aqui encontra um resumo de toda a atividade do condomínio.

After registration, you are redirected to the dashboard. Here you find a summary of all condominium activity.

CondoSpaces.pt/dashboard
🏠 Dashboard
🏠 FraçõesUnits
👥 UtilizadoresUsers
💰 Quotas
📋 ComunicadosNews
⚙️ Config.Settings
💳 Subscrição do CondomínioCondominium Subscription Trial
Dias restantesDays remaining15 diasdays
📅 Fim do trialTrial ends10/05/2026
📋 Plano escolhidoChosen planBasic · MensalMonthly
0
Reservas
Reservations
€0
Despesas
Expenses
0
Documentos
Documents
0
Comunicados
News
O cartão de Subscrição é visível apenas para si (administrador). Os condóminos não o veem. Mostra o plano atual, dias restantes e o plano que escolheu para ativar após o trial.
The Subscription card is only visible to you (administrator). Residents do not see it. It shows the current plan, days remaining, and the plan you chose to activate after the trial.
💰
Tesouraria | Despesas
Treasury | Expenses
Saldo consolidado da tesouraria e total de despesas registadas.
Consolidated treasury balance and total registered expenses.
📅
Reservas (+ dias para a próxima)
Reservations (+ days to next)
Número total de reservas e quantos dias faltam para a próxima reserva agendada.
Total number of reservations and days until the next scheduled one.
📄
Documentos | Comunicados
Documents | Announcements
Contadores de documentos carregados e comunicados publicados.
Counters for uploaded documents and published announcements.
Ações Rápidas + Comunicados Recentes
Quick Actions + Recent Announcements
Coluna esquerda: atalhos para ações comuns e os últimos comunicados publicados.
Left column: shortcuts for common actions and the latest published announcements.
💳
Subscrição (topo direito)
Subscription (top right)
Cartão de subscrição no topo da coluna direita — visível apenas para o administrador.
Subscription card at the top of the right column — visible only to the administrator.
🏠
Reservas + Quotas (coluna direita)
Reservations + Quotas (right column)
Próximas reservas e estado das quotas visíveis na coluna direita do dashboard.
Upcoming reservations and quota status visible in the dashboard's right column.
🌙 Modo Escuro (Dark Mode)
🌙 Dark Mode

A plataforma suporta modo escuro nativo. Clique no botão 🌙 na barra superior para alternar entre modo claro e escuro. A preferência é guardada automaticamente e sincronizada com a preferência do sistema operativo.

The platform supports native dark mode. Click the 🌙 button in the top bar to toggle between light and dark mode. Your preference is saved automatically and synced with your operating system preference.

👁️ Formulários recolhíveis e visibilidade da palavra-passe
👁️ Collapsible forms & password visibility

Em toda a plataforma, os formulários de adição e os filtros estão recolhidos por defeito. Clique no cabeçalho do painel para expandir ou recolher. Nos campos de palavra-passe, clique no ícone de olho 👁️ para alternar entre mostrar e ocultar o texto.

Throughout the platform, add forms and filters are collapsed by default. Click the panel header to expand or collapse. On password fields, click the eye icon 👁️ to toggle between showing and hiding the text.


Passo 3
Step 3

Configurações do condomínio

Condominium settings

Antes de adicionar frações ou utilizadores, configure os dados base do condomínio e os métodos de pagamento. Aceda em ⚙️ Configurações no menu lateral.

Before adding units or users, set up the condominium base data and payment methods. Access via ⚙️ Settings in the sidebar.

1
Email do condomínio
Condominium email

Este email aparece no rodapé de todos os PDFs emitidos (recibos de quotas, etc.). Recomenda-se um email geral como geral@meucondominio.pt.

This email appears in the footer of all issued PDFs (quota receipts, etc.). A general email like general@mycondo.com is recommended.

CondoSpaces.pt/condominium/settings
📧 Email do Condomínio
📧 Condominium Email
Email do Condomínio
Condominium Email
geral@condoflores.pt
Aparece no rodapé dos documentos PDF.
Shown in the footer of PDF documents.
2
Modo de administração
Administration mode

Escolha entre duas modalidades:

  • Residente — o administrador é um condómino.
  • Entidade externa — uma empresa ou pessoa externa gere o condomínio (preencha nome, NIF, email e telefone da entidade).

Choose between two modes:

  • Resident — the administrator is a resident.
  • External entity — an external company or person manages the condominium (fill in the entity's name, VAT, email and phone).
⚠️
Se escolher Entidade externa, os campos Nome, Tipo, Email, Telefone e NIF da entidade ficam visíveis nos documentos emitidos.
If you choose External entity, the entity's Name, Type, Email, Phone and VAT fields appear on issued documents.
3
Configurações de pagamento (IBAN, MB, MBWay)
Payment settings (IBAN, MB, MBWay)

Aceda a Quotas → Configurações de Pagamento. Configure os métodos disponíveis para os condóminos pagarem as suas quotas.

Go to Quotas → Payment Settings. Configure the payment methods available for residents to pay their quotas.

CondoSpaces.pt/quotas/settings
🏧 Multibanco (MB)
Entidade
Entity
11234
Instruções
Instructions
Usar referência do aviso
Use notice reference
📱 MB Way
Telemóvel
Phone
+351 912 345 678
🏦 Transferência BancáriaBank Transfer
IBAN
PT50 0035 0000 0000 0000 0
SWIFT
CGDIPTPL
💡
O IBAN configurado aqui aparece automaticamente no rodapé de todos os recibos de quota gerados em PDF.
The IBAN configured here appears automatically in the footer of all PDF quota receipts.

Passo 4
Step 4

Frações e unidades

Units & fractions

Aceda a Quotas → Frações. Cada fração representa uma unidade do condomínio (apartamento, garagem, arrecadação, etc.).

Go to Quotas → Units. Each unit represents a condominium fraction (flat, garage, storage room, etc.).

CondoSpaces.pt/quotas/units
Código Code Designação Name Tipo Type Permilagem Permillage Paga Pays
1A Apt. 1º Dtº Flat 1st Right Residencial Residential 120‰
1B Apt. 1º Esq. Flat 1st Left Residencial Residential 95‰
G1 Garagem 1 Garage 1 Garagem Garage 25‰
Campos principais de cada fração
Main fields for each unit
  • Código * — identificador único (ex: 1A, 2B, G1). Obrigatório.
  • Designação — descrição livre (ex: Apt. 1º Dtº).
  • Tipo — Residencial, Comercial, Garagem, Arrecadação ou Outro.
  • Permilagem — usado no cálculo proporcional de quotas.
  • Quota Anual Fixa — se preenchida, substitui o cálculo por permilagem para esta fração.
  • Paga Condomínio — desmarque para frações que não pagam quotas (ex: hall de entrada).
  • Code * — unique identifier (e.g. 1A, 2B, G1). Required.
  • Name — free description (e.g. Flat 1st Right).
  • Type — Residential, Commercial, Garage, Storage or Other.
  • Permillage — used for proportional quota calculation.
  • Fixed Annual Fee — if filled, overrides the permillage calculation for this unit.
  • Pays Quota — uncheck for units that don't pay (e.g. entrance hall).
💡
Depois de criar a fração, pode atribuir-lhe um proprietário ou residente diretamente na página de edição da fração.
After creating the unit, you can assign an owner or resident directly on the unit's edit page.

Passo 5
Step 5

Utilizadores e condóminos

Users & residents

Aceda a ⚙️ Utilizadores. Adicione os condóminos para que tenham acesso à plataforma e possam ver os seus documentos, reservas e comunicados.

Go to ⚙️ Users. Add residents so they can access the platform and view their documents, reservations and announcements.

🔑
Admin do Condomínio
Condo Admin
Acesso total: configurações, utilizadores, quotas, tesouraria, documentos e comunicados.
Full access: settings, users, quotas, treasury, documents and announcements.
👤
Condómino
Resident
Acesso limitado: vê comunicados, documentos, reservas e o estado das suas quotas.
Limited access: sees announcements, documents, reservations and the status of their quotas.
💡
Se o email do novo utilizador já existe na plataforma (ex: já foi admin noutro condomínio), o sistema associa automaticamente a conta existente sem criar duplicado.
If the new user's email already exists on the platform (e.g. was admin in another condominium), the system automatically links the existing account without creating a duplicate.
Quando cria uma nova conta de condómino, o sistema envia automaticamente um email com um link para definir a palavra-passe, válido durante 7 dias. O utilizador não precisa de ser contactado separadamente.
When you create a new resident account, the system automatically sends an email with a password setup link, valid for 7 days. The user does not need to be contacted separately.
Atribuir utilizador a uma fração
Assign user to a unit

Após criar o utilizador, aceda a Quotas → Frações → Editar fração. Na secção Residentes/Proprietários, selecione o utilizador e defina o papel:

After creating the user, go to Quotas → Units → Edit unit. In the Residents/Owners section, select the user and set the role:

  • Proprietário — aparece como titular nos recibos de quota.
  • Residente — vive na fração mas não é o titular.
  • Owner — appears as the main holder on quota receipts.
  • Resident — lives in the unit but is not the main holder.

Passo 6
Step 6

Quotas e cobranças

Quotas & charges

Configure o plano de quotas e gere as cobranças mensais/trimestrais. Os pagamentos são registados em Tesouraria → Movimentos (tipo Quotas), onde o sistema aloca automaticamente os valores às cobranças em aberto mais antigas.

Configure the quota plan and generate monthly/quarterly charges. Payments are registered in Treasury → Movements (type Quotas), where the system automatically allocates amounts to the oldest unpaid charges.

Plano
CobrançasCharges
💳MovimentosMovements
📄Recibo PDFPDF Receipt
1
Criar o Plano de Quotas
Create the Quota Plan

Aceda a Quotas → Plano de Quotas → Criar Plano. Defina:

Go to Quotas → Quota Plan → Create Plan. Define:

  • Periodicidade — Mensal, Trimestral, Semestral ou Anual.
  • Método — Valor fixo por fração ou por permilagem.
  • Dia de vencimento — ex: dia 8 de cada mês.
  • Periodicity — Monthly, Quarterly, Semi-annual or Annual.
  • Method — Fixed amount per unit or by permillage.
  • Due day — e.g. 8th of each month.
💡
Quando um novo plano de quotas é criado, todos os condóminos recebem automaticamente um email de notificação com os detalhes do novo plano.
When a new quota plan is created, all residents automatically receive an email notification with the new plan details.
2
Gerar Cobranças
Generate Charges

Aceda a Quotas → Cobranças → Gerar Cobranças. Selecione o período e o plano. O sistema gera automaticamente uma cobrança por cada fração pagante.

Go to Quotas → Charges → Generate Charges. Select the period and plan. The system automatically generates one charge per paying unit.

⚠️
As cobranças vencidas são marcadas como Em Atraso automaticamente. Não é necessária ação manual.
Overdue charges are marked as Overdue automatically. No manual action needed.
3
Cobranças de Quotas — Vista de Estado (só leitura)
Quota Charges — Status View (read-only)

A página Quotas → Cobranças é agora uma vista de estado apenas de leitura. Pode filtrar por ano usando o seletor no topo. Cada linha mostra o estado da cobrança: Paga, Em Atraso ou Pendente.

Os pagamentos já não se registam aqui com um botão de "Pagar". Em vez disso, vá a Tesouraria → Movimentos e crie um movimento do tipo Quotas.

The Quotas → Charges page is now a read-only status view. You can filter by year using the selector at the top. Each row shows the charge status: Paid, Overdue or Pending.

Payments are no longer registered here with a "Pay" button. Instead, go to Treasury → Movements and create a movement of type Quotas.

💡
O administrador pode eliminar pagamentos individualmente nesta página — útil para corrigir lançamentos errados. Use esta funcionalidade com cuidado, pois a ação é irreversível.
The administrator can delete individual payments on this page — useful for correcting wrong entries. Use this feature carefully, as the action is irreversible.
4
Registar Pagamento via Movimentos e gerar Recibo
Register Payment via Movements & generate Receipt

Aceda a Tesouraria → Movimentos → Adicionar Movimento. Escolha o tipo Quotas. Selecione a fração, o plano e o número de quotas a pagar. O sistema aloca automaticamente o pagamento às cobranças em aberto mais antigas primeiro, e gera o recibo PDF.

Go to Treasury → Movements → Add Movement. Choose type Quotas. Select the unit, the plan and the number of quotas to pay. The system automatically allocates the payment to the oldest unpaid charges first, and generates the PDF receipt.

O recibo PDF inclui automaticamente o email e IBAN do condomínio configurados em Configurações.
The PDF receipt automatically includes the condominium email and IBAN configured in Settings.

Passo 7
Step 7

Áreas comuns e reservas

Common areas & reservations

Aceda a Áreas Comuns. Ative e configure as áreas disponíveis no condomínio (piscina, ginásio, salão de festas, etc.).

Go to Common Areas. Activate and configure the areas available in your condominium (pool, gym, function room, etc.).

Como configurar uma área comum
How to configure a common area
  • Na lista de Áreas Comuns, clique em Ativar nos tipos pretendidos (Piscina, Jardim, etc.).
  • Clique em Editar para definir capacidade, regras de utilização e se requer reserva prévia.
  • Os condóminos podem fazer reservas diretamente na plataforma, com verificação automática de conflitos.
  • In the Common Areas list, click Activate on the desired types (Pool, Garden, etc.).
  • Click Edit to set capacity, usage rules and whether prior reservation is required.
  • Residents can make reservations directly on the platform, with automatic conflict checking.
💡
As áreas sem reserva obrigatória são apenas informativas — aparecem na lista mas não permitem agendamento.
Areas without mandatory reservation are informational only — they appear in the list but don't allow scheduling.

Passo 8
Step 8

Tesouraria e movimentos

Treasury & movements

Aceda a Tesouraria. Registe contas bancárias e de caixa, e todos os movimentos financeiros do condomínio. O módulo de Movimentos substituiu o antigo módulo de Despesas — toda a gestão financeira é feita aqui.

Go to Treasury. Register bank and cash accounts, and all financial movements. The Movements module replaced the old Expenses module — all financial management is done here.

1
Criar Contas
Create Accounts

Aceda a Tesouraria → Contas → Adicionar Conta. Crie pelo menos uma conta bancária com IBAN. Defina-a como conta principal — será usada nos recibos de quota.

Go to Treasury → Accounts → Add Account. Create at least one bank account with IBAN. Set it as the default account — it will be used on quota receipts.

2
Tipos de Movimento
Movement Types

Em Tesouraria → Movimentos, clique em Adicionar Movimento (o formulário está recolhido por defeito — clique no cabeçalho para expandir). Existem três tipos de movimento:

In Treasury → Movements, click Add Movement (the form is collapsed by default — click the header to expand). There are three movement types:

  • Entrada — registo de uma receita genérica (ex: subsídio, doação, receita extraordinária).
  • Saída — registo de uma despesa (ex: seguro, limpeza, manutenção, obras). Substitui o antigo módulo Despesas.
  • Quotas — pagamento de quotas por uma fração. Selecione a fração, o plano e o número de quotas. O sistema aloca automaticamente às cobranças em aberto mais antigas e gera o recibo PDF.
  • Income — record a generic revenue (e.g. subsidy, donation, extraordinary revenue).
  • Expense — record an expense (e.g. insurance, cleaning, maintenance, works). Replaces the old Expenses module.
  • Quotas — quota payment for a unit. Select the unit, the plan and the number of quotas. The system automatically allocates to the oldest unpaid charges and generates the PDF receipt.
💡
Os filtros da lista de movimentos também estão recolhidos por defeito. Clique no cabeçalho "Filtros" para expandir e filtrar por tipo, data ou conta.
The movement list filters are also collapsed by default. Click the "Filters" header to expand and filter by type, date or account.
3
Editar, Eliminar e Eliminação em Massa
Edit, Delete & Bulk Delete

Cada movimento pode ser editado ou eliminado individualmente usando os ícones na linha da tabela. Para eliminar múltiplos movimentos de uma vez, selecione-os com as caixas de seleção (checkboxes) e use o botão de eliminação em massa.

Each movement can be edited or deleted individually using the icons on the table row. To delete multiple movements at once, select them with the checkboxes and use the bulk delete button.

⚠️
Eliminar um movimento do tipo Quotas reverte o pagamento associado — as cobranças voltam ao estado "Por pagar". Esta ação é irreversível.
Deleting a movement of type Quotas reverts the associated payment — charges return to "Unpaid" status. This action is irreversible.

Passo 9
Step 9

Relatórios

Reports

Aceda a Tesouraria → Relatórios. Estão disponíveis três relatórios financeiros para controlo e auditoria do condomínio.

Go to Treasury → Reports. Three financial reports are available for condominium control and auditing.

📋
Balancete
Balance Sheet
Resumo de todas as entradas e saídas num período definido. Filtre por conta e data para obter uma visão clara do saldo.
Summary of all income and expenses in a defined period. Filter by account and date for a clear view of the balance.
⚠️
Relatório de Morosidade
Arrears Report
Lista todas as frações com cobranças em atraso. Inclui o valor em dívida por fração e a data de vencimento. Útil para enviar avisos ou tomar medidas.
Lists all units with overdue charges. Includes the amount owed per unit and the due date. Useful for sending reminders or taking action.
📄
Extrato por Fração
Unit Extract
Histórico completo de cobranças e pagamentos de uma fração específica. Selecione a fração e o período para gerar o extrato.
Complete history of charges and payments for a specific unit. Select the unit and period to generate the extract.
💡
Os relatórios são gerados em tempo real com base nos dados da plataforma. Utilize os filtros de data e fração para obter exatamente o que precisa.
Reports are generated in real time based on platform data. Use the date and unit filters to get exactly what you need.

Passo 10
Step 10

Comunicados

Announcements

Aceda a Comunicados. Publique avisos, convocatórias e informações para todos os condóminos.

Go to Announcements. Publish notices, meeting calls and information for all residents.

Funcionalidades dos comunicados
Announcement features
  • Fixar no topo (📌) — comunicados importantes ficam sempre em destaque.
  • Data de publicação — pode agendar um comunicado para uma data futura.
  • Os condóminos recebem uma notificação por email com o conteúdo completo do comunicado quando este é publicado.
  • Pin to top (📌) — important announcements stay highlighted.
  • Publish date — you can schedule an announcement for a future date.
  • Residents receive an email notification with the full content of the announcement when it is published.

Passo 11
Step 11

Mensagens

Messages

A plataforma inclui um sistema de mensagens internas entre o administrador e os condóminos. Os condóminos podem contactar o administrador diretamente a partir do seu painel, e o administrador pode responder ou iniciar novas mensagens.

The platform includes an internal messaging system between the administrator and residents. Residents can contact the administrator directly from their panel, and the administrator can reply or start new messages.

✉️
Condómino contacta admin
Resident contacts admin
No painel do condómino, aceda a Mensagens → Contactar Administrador. Escreva o assunto e a mensagem. O administrador recebe a mensagem na plataforma.
In the resident panel, go to Messages → Contact Administrator. Write the subject and message. The administrator receives the message on the platform.
📬
Admin responde ou inicia
Admin replies or initiates
O administrador acede a Mensagens para ver todas as mensagens recebidas e pode responder ou compor novas mensagens para qualquer condómino.
The administrator goes to Messages to see all received messages and can reply or compose new messages to any resident.

Passo 12
Step 12

Documentos

Documents

Aceda a Documentos. Carregue atas, regulamentos, apólices de seguro e outros documentos relevantes para o condomínio.

Go to Documents. Upload minutes, regulations, insurance policies and other relevant documents for the condominium.

Formatos suportados
Supported formats
  • PDFdocumentos, atas, regulamentosdocuments, minutes, regulations
  • DOC / DOCXficheiros WordWord files
  • JPG / PNGimagens e fotografiasimages and photos
💡
Os documentos são guardados de forma isolada por condomínio — outros condóminos de outros condomínios não têm acesso.
Documents are stored in isolation per condominium — residents of other condominiums have no access.

Passo 13
Step 13

Votações

Votings

Aceda a Votações. Crie votações para decisões do condomínio — os condóminos votam online e os resultados são apresentados em tempo real com barras de progresso.

Go to Votings. Create votes for condominium decisions — residents vote online and results are displayed in real time with progress bars.

1
Criar uma Votação
Create a Voting

Clique em Nova Votação e preencha:

Click New Voting and fill in:

  • Título — tema da votação (ex: "Aprovação do orçamento 2026").
  • Descrição — explicação detalhada da questão a votar.
  • Data de início e fim — período em que a votação está aberta.
  • Opções — adicione todas as opções de resposta possíveis (ex: Sim, Não, Abstenção).
  • Title — voting topic (e.g. "Budget approval 2026").
  • Description — detailed explanation of the question to vote on.
  • Start and end date — period during which voting is open.
  • Options — add all possible answer options (e.g. Yes, No, Abstain).
💡
Quando uma nova votação é criada, todos os condóminos recebem automaticamente um email de notificação com o título e a descrição da votação.
When a new voting is created, all residents automatically receive an email notification with the voting title and description.
2
Como os condóminos votam
How residents vote

Os condóminos acedem à página de Votações e selecionam a opção pretendida. Cada utilizador só pode votar uma vez e o voto é irreversível — é apresentado um aviso claro e uma janela de confirmação antes de submeter.

Residents access the Votings page and select their option. Each user can only vote once and the vote is irreversible — a clear warning and a confirmation dialog are shown before submitting.

⚠️
O voto é definitivo. Após confirmar, o condómino não pode alterar a sua escolha. Certifique-se de que os utilizadores compreendem esta limitação antes de votar.
The vote is final. Once confirmed, the resident cannot change their choice. Make sure users understand this limitation before voting.
3
Gestão e resultados (admin)
Management & results (admin)

O administrador tem acesso a informação adicional:

The administrator has access to additional information:

  • Quem votou e em quê — o admin vê a lista completa de votos por utilizador.
  • Resultados em barras de progresso — percentagem e contagem por opção, visível a todos.
  • Eliminar votos individuais — o admin pode remover um voto específico (ex: para corrigir erros).
  • Who voted and what they voted — the admin sees the full list of votes per user.
  • Results as progress bars — percentage and count per option, visible to all.
  • Delete individual votes — the admin can remove a specific vote (e.g. to correct errors).

Referência
Reference

Notificações por Email

Email Notifications

A plataforma envia emails automáticos em vários momentos-chave. Não é necessária nenhuma configuração adicional — os emails são enviados automaticamente a partir do endereço de sistema.

The platform sends automatic emails at several key moments. No additional configuration is needed — emails are sent automatically from the system address.

👤
Nova conta criada
New account created
O novo utilizador recebe um email com um link para definir a palavra-passe, válido durante 7 dias.
The new user receives an email with a link to set their password, valid for 7 days.
📢
Novo comunicado
New announcement
Quando um comunicado é publicado, o conteúdo completo é enviado por email a todos os membros do condomínio.
When an announcement is published, the full content is emailed to all members of the condominium.
📅
Nova reserva
New reservation
O utilizador que fez a reserva recebe automaticamente um email de confirmação com os detalhes da reserva.
The user who made the reservation automatically receives a confirmation email with the reservation details.
🗳️
Nova votação
New voting
Quando uma votação é criada, o título e a descrição são enviados por email a todos os membros.
When a voting is created, the title and description are emailed to all members.
💰
Novo plano de quotas
New quota plan
Quando um novo plano de quotas é criado, todos os membros são notificados por email com os detalhes do plano.
When a new quota plan is created, all members are notified by email with the plan details.
📄
Novo documento
New document
Quando um documento é carregado, todos os membros recebem um email de notificação.
When a document is uploaded, all members receive a notification email.
💡
Os emails são enviados a partir do sistema CondoSpaces e incluem sempre o nome do condomínio. Certifique-se de que o email do condomínio está corretamente configurado em Configurações para que apareça no rodapé dos documentos PDF.
Emails are sent from the CondoSpaces system and always include the condominium name. Make sure the condominium email is correctly configured in Settings so it appears in the footer of PDF documents.
🎉 Configuração completa!Setup complete!

Confirme que completou todos os passos essenciais:

Confirm you've completed all essential steps:

  • Email do condomínio configurado em ConfiguraçõesCondominium email configured in Settings
  • Métodos de pagamento configurados (IBAN, MB, MBWay)Payment methods configured (IBAN, MB, MBWay)
  • Frações criadas e com proprietários atribuídosUnits created with owners assigned
  • Plano de quotas criadoQuota plan created
  • Conta bancária principal definida em TesourariaDefault bank account set in Treasury
  • Condóminos convidados e atribuídos às fraçõesResidents invited and assigned to units
  • Pagamentos de quotas registados via Tesouraria → Movimentos (tipo Quotas)Quota payments registered via Treasury → Movements (type Quotas)
  • Áreas comuns ativadas e configuradas (se aplicável)Common areas activated and configured (if applicable)