Do registo à gestão completa
do seu condomínio
From registration to full
condominium management
Guia passo a passo para configurar e gerir o seu condomínio na plataforma. Siga a ordem indicada para uma configuração sem erros.
Step-by-step guide to set up and manage your condominium on the platform. Follow the order below for a smooth setup.
Versão 1.0 · Última actualização: Version 1.0 · Last updated:
- 01 Registo e criação do condomínioRegistration & condominium creation
- 02 Visão geral do DashboardDashboard overview
- 03 Configurações do condomínioCondominium settings
- 04 Frações e unidadesUnits & fractions
- 05 Utilizadores e condóminosUsers & residents
- 06 Quotas e cobrançasQuotas & charges
- 07 Áreas comuns e reservasCommon areas & reservations
- 08 Tesouraria e movimentosTreasury & movements
- 09 RelatóriosReports
- 10 ComunicadosAnnouncements
- 11 MensagensMessages
- 12 DocumentosDocuments
- 13 VotaçõesVotings
- 14 Notificações por EmailEmail Notifications
Registo e criação do condomínio
Registration & condominium creation
Aceda à página de registo, preencha os dados do administrador e do condomínio, e escolha o plano que melhor se adequa às suas necessidades.
Go to the registration page, fill in the administrator and condominium details, and choose the plan that best suits your needs.
Preencha o seu nome, endereço de email e uma palavra-passe com pelo menos 8 caracteres. O email será o seu login na plataforma.
Fill in your name, email address and a password with at least 8 characters. The email will be your login on the platform.
Indique o nome, morada, cidade e código postal do condomínio. O NIF é opcional mas recomendado para emissão de documentos fiscais.
Enter the condominium name, address, city and postcode. The VAT number is optional but recommended for issuing fiscal documents.
Tem 15 dias de experiência gratuita — sem cartão de crédito, sem compromisso. Escolha o plano que pretende ativar após o trial.
O pagamento anual tem um desconto de 10% face ao mensal.
You have a 15-day free trial — no credit card, no commitment. Choose the plan you wish to activate after the trial.
Annual billing gives a 10% discount compared to monthly.
Visão geral do Dashboard
Dashboard overview
Após o registo, é redirecionado para o dashboard. Aqui encontra um resumo de toda a atividade do condomínio.
After registration, you are redirected to the dashboard. Here you find a summary of all condominium activity.
A plataforma suporta modo escuro nativo. Clique no botão 🌙 na barra superior para alternar entre modo claro e escuro. A preferência é guardada automaticamente e sincronizada com a preferência do sistema operativo.
The platform supports native dark mode. Click the 🌙 button in the top bar to toggle between light and dark mode. Your preference is saved automatically and synced with your operating system preference.
Em toda a plataforma, os formulários de adição e os filtros estão recolhidos por defeito. Clique no cabeçalho do painel para expandir ou recolher. Nos campos de palavra-passe, clique no ícone de olho 👁️ para alternar entre mostrar e ocultar o texto.
Throughout the platform, add forms and filters are collapsed by default. Click the panel header to expand or collapse. On password fields, click the eye icon 👁️ to toggle between showing and hiding the text.
Configurações do condomínio
Condominium settings
Antes de adicionar frações ou utilizadores,
configure os dados base do condomínio e os métodos de pagamento. Aceda em ⚙️ Configurações no
menu lateral.
Before adding units or users, set up the condominium base data and
payment methods. Access via ⚙️ Settings in the sidebar.
Este email aparece no rodapé de todos os PDFs emitidos (recibos de quotas, etc.).
Recomenda-se um email geral como geral@meucondominio.pt.
This email appears in the footer of all issued PDFs (quota receipts, etc.). A
general email like general@mycondo.com is recommended.
Escolha entre duas modalidades:
- Residente — o administrador é um condómino.
- Entidade externa — uma empresa ou pessoa externa gere o condomínio (preencha nome, NIF, email e telefone da entidade).
Choose between two modes:
- Resident — the administrator is a resident.
- External entity — an external company or person manages the condominium (fill in the entity's name, VAT, email and phone).
Aceda a Quotas → Configurações de Pagamento. Configure os métodos disponíveis para os
condóminos pagarem as suas quotas.
Go to Quotas → Payment Settings. Configure the payment methods available for residents
to pay their quotas.
Frações e unidades
Units & fractions
Aceda a Quotas → Frações. Cada
fração representa uma unidade do condomínio (apartamento, garagem, arrecadação, etc.).
Go to Quotas → Units. Each unit represents a
condominium fraction (flat, garage, storage room, etc.).
| Código | Code | Designação | Name | Tipo | Type | Permilagem | Permillage | Paga | Pays |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1A | Apt. 1º Dtº | Flat 1st Right | Residencial | Residential | 120‰ | ✓ | |||
| 1B | Apt. 1º Esq. | Flat 1st Left | Residencial | Residential | 95‰ | ✓ | |||
| G1 | Garagem 1 | Garage 1 | Garagem | Garage | 25‰ | ✓ |
- Código * — identificador único (ex: 1A, 2B, G1). Obrigatório.
- Designação — descrição livre (ex: Apt. 1º Dtº).
- Tipo — Residencial, Comercial, Garagem, Arrecadação ou Outro.
- Permilagem — usado no cálculo proporcional de quotas.
- Quota Anual Fixa — se preenchida, substitui o cálculo por permilagem para esta fração.
- Paga Condomínio — desmarque para frações que não pagam quotas (ex: hall de entrada).
Utilizadores e condóminos
Users & residents
Aceda a ⚙️ Utilizadores. Adicione
os condóminos para que tenham acesso à plataforma e possam ver os seus documentos, reservas e comunicados.
Go to ⚙️ Users. Add residents so they can access the
platform and view their documents, reservations and announcements.
Após criar o utilizador, aceda a Quotas → Frações → Editar fração. Na secção
Residentes/Proprietários, selecione o utilizador e defina o papel:
After creating the user, go to Quotas → Units → Edit unit. In the
Residents/Owners section, select the user and set the role:
- Proprietário — aparece como titular nos recibos de quota.
- Residente — vive na fração mas não é o titular.
Quotas e cobranças
Quotas & charges
Configure o plano de quotas e gere as cobranças mensais/trimestrais. Os pagamentos são registados em Tesouraria → Movimentos (tipo Quotas), onde o sistema aloca automaticamente os valores às cobranças em aberto mais antigas.
Configure the quota plan and generate monthly/quarterly charges. Payments are registered in Treasury → Movements (type Quotas), where the system automatically allocates amounts to the oldest unpaid charges.
Aceda a Quotas → Plano de Quotas → Criar Plano. Defina:
Go to Quotas → Quota Plan → Create Plan. Define:
- Periodicidade — Mensal, Trimestral, Semestral ou Anual.
- Método — Valor fixo por fração ou por permilagem.
- Dia de vencimento — ex: dia 8 de cada mês.
Aceda a Quotas → Cobranças → Gerar Cobranças. Selecione o período e o plano. O sistema
gera automaticamente uma cobrança por cada fração pagante.
Go to Quotas → Charges → Generate Charges. Select the period and plan. The system
automatically generates one charge per paying unit.
A página Quotas → Cobranças é agora uma vista de estado apenas de leitura. Pode filtrar por ano usando o seletor no topo. Cada linha mostra o estado da cobrança: Paga, Em Atraso ou Pendente.
Os pagamentos já não se registam aqui com um botão de "Pagar". Em vez disso, vá a Tesouraria → Movimentos e crie um movimento do tipo Quotas.
The Quotas → Charges page is now a read-only status view. You can filter by year using the selector at the top. Each row shows the charge status: Paid, Overdue or Pending.
Payments are no longer registered here with a "Pay" button. Instead, go to Treasury → Movements and create a movement of type Quotas.
Aceda a Tesouraria → Movimentos → Adicionar Movimento. Escolha o tipo Quotas. Selecione a fração, o plano e o número de quotas a pagar. O sistema aloca automaticamente o pagamento às cobranças em aberto mais antigas primeiro, e gera o recibo PDF.
Go to Treasury → Movements → Add Movement. Choose type Quotas. Select the unit, the plan and the number of quotas to pay. The system automatically allocates the payment to the oldest unpaid charges first, and generates the PDF receipt.
Áreas comuns e reservas
Common areas & reservations
Aceda a Áreas Comuns. Ative e
configure as áreas disponíveis no condomínio (piscina, ginásio, salão de festas, etc.).
Go to Common Areas. Activate and configure the areas
available in your condominium (pool, gym, function room, etc.).
- Na lista de Áreas Comuns, clique em Ativar nos tipos pretendidos (Piscina, Jardim, etc.).
- Clique em Editar para definir capacidade, regras de utilização e se requer reserva prévia.
- Os condóminos podem fazer reservas diretamente na plataforma, com verificação automática de conflitos.
Tesouraria e movimentos
Treasury & movements
Aceda a Tesouraria. Registe contas bancárias e de caixa, e todos os movimentos financeiros do condomínio. O módulo de Movimentos substituiu o antigo módulo de Despesas — toda a gestão financeira é feita aqui.
Go to Treasury. Register bank and cash accounts, and all financial movements. The Movements module replaced the old Expenses module — all financial management is done here.
Aceda a Tesouraria → Contas → Adicionar Conta. Crie pelo menos uma conta bancária com
IBAN. Defina-a como conta principal — será usada nos recibos de quota.
Go to Treasury → Accounts → Add Account. Create at least one bank account with IBAN. Set
it as the default account — it will be used on quota receipts.
Em Tesouraria → Movimentos, clique em Adicionar Movimento (o formulário está recolhido por defeito — clique no cabeçalho para expandir). Existem três tipos de movimento:
In Treasury → Movements, click Add Movement (the form is collapsed by default — click the header to expand). There are three movement types:
- Entrada — registo de uma receita genérica (ex: subsídio, doação, receita extraordinária).
- Saída — registo de uma despesa (ex: seguro, limpeza, manutenção, obras). Substitui o antigo módulo Despesas.
- Quotas — pagamento de quotas por uma fração. Selecione a fração, o plano e o número de quotas. O sistema aloca automaticamente às cobranças em aberto mais antigas e gera o recibo PDF.
Cada movimento pode ser editado ou eliminado individualmente usando os ícones na linha da tabela. Para eliminar múltiplos movimentos de uma vez, selecione-os com as caixas de seleção (checkboxes) e use o botão de eliminação em massa.
Each movement can be edited or deleted individually using the icons on the table row. To delete multiple movements at once, select them with the checkboxes and use the bulk delete button.
Relatórios
Reports
Aceda a Tesouraria → Relatórios. Estão disponíveis três relatórios financeiros para controlo e auditoria do condomínio.
Go to Treasury → Reports. Three financial reports are available for condominium control and auditing.
Comunicados
Announcements
Aceda a Comunicados. Publique
avisos, convocatórias e informações para todos os condóminos.
Go to Announcements. Publish notices, meeting calls and
information for all residents.
- Fixar no topo (📌) — comunicados importantes ficam sempre em destaque.
- Data de publicação — pode agendar um comunicado para uma data futura.
- Os condóminos recebem uma notificação por email com o conteúdo completo do comunicado quando este é publicado.
Mensagens
Messages
A plataforma inclui um sistema de mensagens internas entre o administrador e os condóminos. Os condóminos podem contactar o administrador diretamente a partir do seu painel, e o administrador pode responder ou iniciar novas mensagens.
The platform includes an internal messaging system between the administrator and residents. Residents can contact the administrator directly from their panel, and the administrator can reply or start new messages.
Mensagens → Contactar Administrador. Escreva o assunto e a mensagem. O administrador recebe a mensagem na plataforma.Messages → Contact Administrator. Write the subject and message. The administrator receives the message on the platform.Mensagens para ver todas as mensagens recebidas e pode responder ou compor novas mensagens para qualquer condómino.Messages to see all received messages and can reply or compose new messages to any resident.Documentos
Documents
Aceda a Documentos. Carregue
atas, regulamentos, apólices de seguro e outros documentos relevantes para o condomínio.
Go to Documents. Upload minutes, regulations, insurance
policies and other relevant documents for the condominium.
- PDF — documentos, atas, regulamentosdocuments, minutes, regulations
- DOC / DOCX — ficheiros WordWord files
- JPG / PNG — imagens e fotografiasimages and photos
Votações
Votings
Aceda a Votações. Crie votações para decisões do condomínio — os condóminos votam online e os resultados são apresentados em tempo real com barras de progresso.
Go to Votings. Create votes for condominium decisions — residents vote online and results are displayed in real time with progress bars.
Clique em Nova Votação e preencha:
Click New Voting and fill in:
- Título — tema da votação (ex: "Aprovação do orçamento 2026").
- Descrição — explicação detalhada da questão a votar.
- Data de início e fim — período em que a votação está aberta.
- Opções — adicione todas as opções de resposta possíveis (ex: Sim, Não, Abstenção).
Os condóminos acedem à página de Votações e selecionam a opção pretendida. Cada utilizador só pode votar uma vez e o voto é irreversível — é apresentado um aviso claro e uma janela de confirmação antes de submeter.
Residents access the Votings page and select their option. Each user can only vote once and the vote is irreversible — a clear warning and a confirmation dialog are shown before submitting.
O administrador tem acesso a informação adicional:
The administrator has access to additional information:
- Quem votou e em quê — o admin vê a lista completa de votos por utilizador.
- Resultados em barras de progresso — percentagem e contagem por opção, visível a todos.
- Eliminar votos individuais — o admin pode remover um voto específico (ex: para corrigir erros).
Notificações por Email
Email Notifications
A plataforma envia emails automáticos em vários momentos-chave. Não é necessária nenhuma configuração adicional — os emails são enviados automaticamente a partir do endereço de sistema.
The platform sends automatic emails at several key moments. No additional configuration is needed — emails are sent automatically from the system address.
Configurações para que apareça no rodapé dos documentos PDF.Settings so it appears in the footer of PDF documents.Confirme que completou todos os passos essenciais:
Confirm you've completed all essential steps:
- ✓ Email do condomínio configurado em ConfiguraçõesCondominium email configured in Settings
- ✓ Métodos de pagamento configurados (IBAN, MB, MBWay)Payment methods configured (IBAN, MB, MBWay)
- ✓ Frações criadas e com proprietários atribuídosUnits created with owners assigned
- ✓ Plano de quotas criadoQuota plan created
- ✓ Conta bancária principal definida em TesourariaDefault bank account set in Treasury
- ✓ Condóminos convidados e atribuídos às fraçõesResidents invited and assigned to units
- ✓ Pagamentos de quotas registados via Tesouraria → Movimentos (tipo Quotas)Quota payments registered via Treasury → Movements (type Quotas)
- ✓ Áreas comuns ativadas e configuradas (se aplicável)Common areas activated and configured (if applicable)